admin Comment(0)

Mahabharata. Here is the complete Mahabharata translated into English prose directly from the original Sanskrit text by Pratap Chandra Roy. Language, English. LoC Class, PK: Language and Downloads, downloads in the last 30 days. Price, $ Download This eBook. Project Gutenberg · 59, free ebooks. The Mahabharata of Krishna- Dwaipayana Vyasa Translated into English Download This eBook.

Language: English, Spanish, Dutch
Country: Canada
Genre: Children & Youth
Pages: 599
Published (Last): 27.12.2015
ISBN: 279-6-70368-314-5
ePub File Size: 30.46 MB
PDF File Size: 17.45 MB
Distribution: Free* [*Free Regsitration Required]
Downloads: 40454
Uploaded by: NICOLLE

It has Mahabharata in multiple formats i.e. PDF/EPUB/Kindle etc. You also have option to download with or without images: Over 2, ebooks, and free updates for 1 year - immediate download after of the two longest epic poems in world literature, the Ramayana and Mahabharata. This was the first complete English translation of the Sanskrit epic Mahabharata, one of the two major Sanskrit epics Book: The Mahabharata Download PDF.

Not in United States? Choose your country's store to see books available for purchase. See if you have enough points for this item. Sign in. The Mahabharata tells a story of such violence and tragedy that many people in India refuse to keep the full text in their homes, fearing that if they do, they will invite a disastrous fate upon their house. Covering everything from creation to destruction, this ancient poem remains an indelible part of Hindu culture and a landmark in ancient literature. Centuries of listeners and readers have been drawn to The Mahabharata , which began as disparate oral ballads and grew into a sprawling epic.

Raja Sharma. The Life of the Buddha. Bhikkhu Nanamoli. Lady of the Lotus-Born. Gyalwa Changchub. Walter Henry Nelson. Gautama Buddha. Betty Kelen. Anuja Chandramouli. Kalki Purana. Garuda Purana. Ferdinand Herold. Sivarama Swami. Sundar Kand.

Munindra Misra. Rise of Kali. Anand Neelakantan.

Hinduism EBooks: Mahabharata of Vyasa - English Prose Translation Complete

Sundara Kandam. Swami Tapasyananda. Mahabharata Tales. Ahalya Gautam. Srimad Bhagwat Puran. The Picture Ramayana. Bhavanrao Shrinivasarao.

Item Preview

Leaves Of Grass Mobi Classics. Walt Whitman. The Opportunity. Narendra Kohli. The Complete Life of Rama.

English mahabharata download ebook

The Bhagavad Gita. Eknath Easwaran. Dasganu Maharaj. The Iliad. Yijing, Shamanic Oracle of China. Richard Bertschinger.

Download mahabharata ebook english

Faust Mobi Classics. Johann Wolfgang Von Goethe. The Aeneid. Dante Alighieri. The Milinda Panha. Thomas William Rhys Davids. Srimad Ramayana. Shiv Shankar. Julius Caesar. William Shakespeare Hudson Edition. Mobi Classics. Stories of Upnishad. Mahesh Dutt Sharma. Popular Upanishads Tales For All. Beowulf Bilingual Edition. Seamus Heaney.

The Odyssey. Bhaja Govindham.

The Mahabharata of Krishna-Dwaipayana Vyasa Translated into English Prose

Great Warriors of India. Harry Krishna. King Henry V. William Shakespeare. Skanda Purana. Battle Beyond Kurukshetra. A Horse Amongst Donkeys.

Henry Wadsworth Longfellow. Robert Fitzgerald. Three Texts: John Callahan. Tales From the Vedas. Swami Sunirmalananda. Ernest Myers. Eashwaramma The Chosen Mother. N Kasturi. Malgudi Days. The English Teacher. The Ramayana. The Guide. The Painter of Signs. Select Works of Sri Sankaracharya S. THE Epic relates to the ancient traditions of two powerful races, the Kosalas and the Videhas, who lived in Northern India between the twelfth and tenth centuries before Christ.

The names Kosala and Videha in the singular number indicate the kingdoms,--Oudh and North Behar,--and in the plural number they mean the ancient races which inhabited those two countries.

According to the Epic, Dasa-ratha king of the Kosalas had four sons, the eldest of whom was Rama the hero of the poem. And Janak king of the Videhas had a daughter named Sita, who was miraculously born of a field furrow, and who is the heroine of the Epic.

Janak ordained a severe test for the hand of his daughter, and many a prince and warrior came and went away disappointed. Rama succeeded, and won Sita. The story of Rama's winning his bride, and of the marriage of his three brothers with the sister and cousins of Sita, forms the subject of this Book.

The portions translated in this Book form Section vi. Like the ancient monarch Manu, father of the human race, Dasa-ratha ruled his people with a father's loving grace, Truth and Justice swayed each action and each baser motive quelled People's Love and Monarch's Duty every thought and deed impelled, And his town like INDRA'S city,--tower and dome and turret brave-- Rose in proud and peerless beauty on Sarayu's limpid wave! Peaceful lived the righteous people, rich in wealth in merit high, Envy dwelt not in their bosoms and their accents shaped no lie, Fathers with their happy households owned their cattle, corn, and gold, Galling penury and famine in Ayodhya had no hold, Neighbours lived in mutual kindness helpful with their ample wealth, None who begged the wasted refuse, none who lived by fraud and stealth!

And they wore the gem and earring, wreath and fragrant sandal paste, And their arms were decked with bracelets, and their necks with nishkas graced, Cheat and braggart and deceiver lived not in the ancient town, Proud despiser of the lowly wore not insults in their frown, Poorer fed not on the richer, hireling friend upon the great, None with low and lying accents did upon the proud man wait Men to plighted vows were faithful, faithful was each loving wife, Impure thought and wandering fancy stained not holy wedded life, Robed in gold and graceful garments, fair in form and fair in face, Winsome were Ayodhya's daughters, rich in wit and woman's grace Twice-born men were free from passion, lust of gold and impure greed, Faithful to their Rites and Scriptures, truthful in their word and deed, Altar blazed in every mansion, from each home was bounty given, 'Stooped no man to fulsome falsehood, questioned none the will of Heaven.